1
00:00:20,930 --> 00:00:27,930
I'm Yuichi Hosoda, and I'll be taking care of you from today. Nice to meet you.
Please go to university

2
00:00:27,930 --> 00:00:34,930
The company I joined after graduating was a strong company.
We don't have enough people, seniors.

3
00:00:34,930 --> 00:00:41,230
We seem to be busy and don't have time to talk to you. Yes, I'm sorry.
Thank you

4
00:00:41,230 --> 00:00:48,210
I look forward to working with you from today.I am already a new graduate.

5
00:00:48,210 --> 00:00:54,690
Is it time to join? Apparently they only hire one person.
This room is also understaffed.

6
00:00:54,690 --> 00:00:57,710
What are you thinking about above?

7
00:00:58,440 --> 00:01:05,400
Both the sales department and the product development department definitely agree.
I'm so excited every year.

8
00:01:05,400 --> 00:01:12,360
Let's behave like adults.

9
00:01:12,360 --> 00:01:14,320
I'm sorry, it's a devil.

10
00:01:14,320 --> 00:01:20,880
In this hustle and bustle

11
00:01:20,880 --> 00:01:26,860
To be honest, I didn't have the confidence to keep up, and even though it was my first day, I was heartbroken.
I was calling

12
00:01:28,170 --> 00:01:29,170
At times like that

13
00:01:58,830 --> 00:01:59,890
Are you Hosoda-kun?

14
00:02:00,670 --> 00:02:07,610
Yes, I'm Hosoda. Starting today, I'm a member of the sales department who will be in charge of education.
My name is Naho Sawa. Nice to meet you.

15
00:02:07,610 --> 00:02:09,789
Thank you in advance

16
00:02:09,789 --> 00:02:16,790
I am a simple person, Ozawa-san.

17
00:02:16,790 --> 00:02:21,490
I was saved by your kind smile. How was it?

18
00:02:22,370 --> 00:02:24,110
Did you somehow manage to figure it all out?

19
00:02:25,070 --> 00:02:31,810
Ah, yes, OJT starts tomorrow, so I'll do one thing before that.
Let's take a look inside the house

20
00:02:31,810 --> 00:02:38,110
Yes, I understand. This is the sales department that I also belong to.
yes

21
00:02:38,110 --> 00:02:43,210
Amazing

22
00:02:43,210 --> 00:02:51,570
Busy

23
00:02:51,570 --> 00:02:55,570
Yes, I'm busy, so I can grow.

24
00:02:57,760 --> 00:03:04,080
When Mr. Itota comes to my house, I will take care of him.
I'll give you something, so don't worry about that.

25
00:03:04,080 --> 00:03:06,600
Okay, then let's move on.

26
00:03:06,600 --> 00:03:13,940
U

27
00:03:13,940 --> 00:03:20,640
There was a lot of confidential internal information leaked out.
or if there is any trouble

28
00:03:20,640 --> 00:03:27,380
Please consult with someone you know.Yes, then create a company account.
Shall I try making one?

29
00:03:27,380 --> 00:03:30,080
Yes, I understand. Excuse me.

30
00:03:30,080 --> 00:03:36,720
Thank you very much

31
00:03:55,820 --> 00:03:58,460
Excuse me, would you like a cigarette too?

32
00:03:58,800 --> 00:03:59,800
It's totally fine.

33
00:04:00,600 --> 00:04:03,860
thank you. Sorry. Yes, I smoke. Yes
What is it?

34
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
What do you think?

35
00:04:06,540 --> 00:04:07,540
Is there a department that interests you?

36
00:04:09,440 --> 00:04:13,040
It seems like there's a lot to do everywhere, and I'm curious about it all.

37
00:04:15,320 --> 00:04:22,180
However, I still like the sales department where Mr. Ozawa is located.

38
00:04:22,180 --> 00:04:23,180
It is.

39
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
me too.

40
00:04:26,560 --> 00:04:31,140
Kotoda-kun, you are honest and cute, so I will take care of you.
I want to.

41
00:04:33,600 --> 00:04:34,600
thank you.

42
00:04:34,980 --> 00:04:38,120
Well then, let's ask the Human Resources Department to say hello.

43
00:04:39,720 --> 00:04:40,720
yes.

44
00:04:50,980 --> 00:04:57,930
Well, I haven't said hello here yet. here recently
Although the apparel department has been established, the system is not yet in place.

45
00:04:57,930 --> 00:05:03,790
The apparel department is also on the same floor.I've been there for a long time.
I like clothes.

46
00:05:03,790 --> 00:05:10,210
You can't get promoted in product development, so why not quit?

47
00:05:38,570 --> 00:05:42,170
Don't you just decide on your own?

48
00:05:43,490 --> 00:05:49,270
Oh, um... you're my new graduate, right?

49
00:05:50,070 --> 00:05:52,770
I'm Minofurume from the Product Development Department.

50
00:05:55,240 --> 00:05:56,780
I'm an adult. thank you.

51
00:05:59,340 --> 00:06:00,340
I heard it.

52
00:06:01,300 --> 00:06:03,420
I hear you're interested in fashion.

53
00:06:04,480 --> 00:06:07,940
Well then, why don't you come to our development department?

54
00:06:10,440 --> 00:06:14,020
I'm sorry, but I'm planning to take care of this child in the sales department.
So.

55
00:06:14,980 --> 00:06:15,980
Hey, Oda-kun.

56
00:06:16,760 --> 00:06:17,760
Let's go.

57
00:06:19,200 --> 00:06:21,340
That was Oda-san's decision, right?

58
00:06:26,570 --> 00:06:28,470
Please don't disturb my work.

59
00:06:28,470 --> 00:06:38,990
A little bit

60
00:06:38,990 --> 00:06:44,890
Don't make me talk.

61
00:07:19,120 --> 00:07:23,420
She is Suzume Mino, the manager of the product development department.

62
00:07:24,860 --> 00:07:29,940
Mr. Ozawa and I were at the same time, and there are only 2 that are still being held.
It seems there are only people.

63
00:07:32,200 --> 00:07:38,500
However, the atmosphere was too dangerous to call it synchronization.

64
00:07:38,500 --> 00:07:45,480
I answered that I thought it was true.
I received it at

65
00:07:45,480 --> 00:07:47,060
Have you thought about what will happen next month?

66
00:07:48,260 --> 00:07:54,840
I'm not motivated by Misaki's profits alone, and I said something like that before.
Yes, I'm sorry.

67
00:07:54,840 --> 00:08:00,760
Good things are important

68
00:08:02,670 --> 00:08:09,590
Then people will leave you.Don't value your subordinates more.
Tone line

69
00:08:09,590 --> 00:08:15,270
That's fine, everyone.

70
00:08:15,270 --> 00:08:21,870
Once we were able to produce stable numbers, we transferred to other departments.
Can you give me some advice?

71
00:08:44,169 --> 00:08:47,530
It was obvious that something was going on between the two of them.

72
00:08:47,530 --> 00:08:53,530
Thin

73
00:08:53,530 --> 00:09:00,510
I can't keep my hands off you, so I'll go to my lunch break first.

74
00:09:00,510 --> 00:09:03,270
Yes, I understand.

75
00:09:17,100 --> 00:09:23,280
Mr. Ozawa, please let me know if there is any ginger you would like to eat.

76
00:09:23,280 --> 00:09:29,880
It's finally time for lunch. I'm hungry.

77
00:09:29,880 --> 00:09:33,940
Mino-san, can I eat with you?

78
00:09:37,600 --> 00:09:44,500
I couldn't even talk to you just now.
We also talked about various departments.

79
00:09:44,500 --> 00:09:45,500
Because it is

80
00:09:48,760 --> 00:09:54,980
Yes, this is my favorite jelly.
Give it to the kitchen

81
00:09:54,980 --> 00:10:00,800
Thank you very much.

82
00:10:00,800 --> 00:10:04,840
But

83
00:10:04,840 --> 00:10:10,680
Sorry

84
00:10:10,680 --> 00:10:16,120
I was thinking of expressing my hopes to the sales department.

85
00:10:18,839 --> 00:10:25,740
Well, that's because Mr. Ozawa is there after all.

86
00:10:25,740 --> 00:10:29,980
Yes, that

87
00:10:29,980 --> 00:10:36,000
Oh

88
00:10:36,000 --> 00:10:42,940
You two are the same age, right? Why are you like that?

89
00:10:42,940 --> 00:10:46,420
Are we on bad terms?

90
00:10:48,080 --> 00:10:52,300
And Iro Iro A

91
00:10:52,300 --> 00:10:59,280
Well here

92
00:10:59,280 --> 00:11:04,660
Can I talk about this as a lesson from my seniors to my juniors?

93
00:11:04,660 --> 00:11:10,840
Please, a long time ago

94
00:11:10,840 --> 00:11:15,660
I fell in love with the same person as Mr. Ozawa.

95
00:11:21,000 --> 00:11:23,400
Mr. Ozawa and I both work in the sales department.

96
00:11:24,460 --> 00:11:29,540
Mr. Ozawa is always one step ahead of me at work.
Honestly, I regret it.

97
00:11:31,280 --> 00:11:34,380
Now that I think about it, I think I was jealous.

98
00:11:35,360 --> 00:11:41,460
At the time, Mr. Ozawa was dating someone within the company.
We were also engaged.

99
00:11:42,960 --> 00:11:48,800
They were the ones who contacted me first, but I think they turned me down.
It was.

100
00:11:51,790 --> 00:11:53,070
But I couldn't refuse

101
00:11:53,070 --> 00:12:05,690
me

102
00:12:05,690 --> 00:12:09,350
couldn't stop his emotions

103
00:12:45,000 --> 00:12:51,580
I guess that happened, but I've apologized a lot since then.

104
00:12:51,580 --> 00:12:57,860
I don't feel like forgiving, or rather, it's such a personal thing.
story

105
00:12:57,860 --> 00:13:00,420
What would you like to do in detail?

106
00:13:00,420 --> 00:13:08,060
Everyone

107
00:13:08,060 --> 00:13:12,520
He says he regrets it very much.

108
00:13:14,730 --> 00:13:20,550
What now, after getting married?

109
00:13:20,550 --> 00:13:33,530
Are you okay?

110
00:13:34,710 --> 00:13:35,710
It's okay

111
00:14:15,930 --> 00:14:21,130
What are you thinking, Mr. Hosoda?

112
00:14:22,280 --> 00:14:28,480
It's nothing, I was thinking about you too.
Sho

113
00:14:28,480 --> 00:14:35,100
I'm celebrating.

114
00:14:35,100 --> 00:14:41,860
Miscellaneous fish already new

115
00:14:41,860 --> 00:14:45,700
Is it the same as the one that sent the graduate student to Trico?

116
00:14:45,700 --> 00:14:50,000
as the same period

117
00:14:52,880 --> 00:14:58,640
Don't you get jealous?

118
00:15:02,700 --> 00:15:09,400
You're sweating. What are you doing?

119
00:15:10,000 --> 00:15:13,120
That's because I'm sweating.

120
00:15:52,110 --> 00:15:59,030
You're sweating, no, that's because you're so beautiful.

121
00:15:59,030 --> 00:15:59,470
Give up

122
00:15:59,470 --> 00:16:09,370
This

123
00:16:09,370 --> 00:16:13,070
This is just a little company.

124
00:16:39,079 --> 00:16:44,880
I'm hot, but...

125
00:16:44,880 --> 00:16:54,060
what

126
00:16:54,060 --> 00:16:55,060
What are you doing?

127
00:17:06,060 --> 00:17:13,020
Mr. Hosoda said that he would give it to me without doing anything strange.

128
00:17:13,020 --> 00:17:19,960
She's hardworking and cute, and I'd do anything for her.
Yes

129
00:17:19,960 --> 00:17:26,599
He refrains from sexual harassment and complies even though he is married.
Answer: Isn't your level of awareness low?

130
00:17:29,160 --> 00:17:35,440
Mr. Ozawa just pushed me down and tried to kiss me.
I didn't do it for no reason.

131
00:17:47,629 --> 00:17:54,570
Hey, what are you doing? Hosoda-kun, you came to my department.
Good things

132
00:17:54,570 --> 00:17:59,950
I'll tell you that this is true.

133
00:17:59,950 --> 00:18:03,110
honest body

134
00:18:05,490 --> 00:18:09,130
I feel like I'm the only one you can deal with.

135
00:18:09,130 --> 00:18:15,630
Ra elementary

136
00:18:15,630 --> 00:18:22,490
I'm talking straight.

137
00:18:22,490 --> 00:18:27,630
I'm starting to do it again, so please stop.
Sai

138
00:18:27,630 --> 00:18:33,710
Mr. Ozawa is so lonely that he can't do something like this, so I'm worried about him.
It's good without it

139
00:18:42,320 --> 00:18:47,740
My body is responding well.

140
00:18:47,740 --> 00:18:54,460
of

141
00:18:54,460 --> 00:19:01,340
It would be better for a serious person to do something like this and go home early.
Not true

142
00:19:01,340 --> 00:19:02,620
Isn't it worth it?

143
00:19:06,320 --> 00:19:13,260
I wonder which one will make you more excited? Hosoda-kun, huh?
Hey, I'm serious.

144
00:19:13,260 --> 00:19:19,040
I don't like women, but I'm the one who sexually arouses them, right?

145
00:19:19,560 --> 00:19:21,460
Hey, Hosoda-kun?

146
00:19:22,280 --> 00:19:23,780
No, what?

147
00:19:24,380 --> 00:19:28,480
Oh no, I said something shocking.

148
00:20:15,740 --> 00:20:18,040
It's soft

149
00:20:18,040 --> 00:20:25,000
fired

150
00:20:25,000 --> 00:20:30,220
That means I like chikubi.

151
00:20:30,220 --> 00:20:35,520
Which dick feels better?

152
00:20:39,310 --> 00:20:40,770
My left nipple looks like this

153
00:21:17,379 --> 00:21:20,740
feel good

154
00:21:20,740 --> 00:21:27,680
I don't think so

155
00:21:27,680 --> 00:21:28,680
But

156
00:21:44,790 --> 00:21:48,410
The one on the left feels better The one on the right feels better

157
00:22:29,520 --> 00:22:34,260
This cat has moved.

158
00:22:34,260 --> 00:22:39,280
Pants fall down too.

159
00:22:58,920 --> 00:23:05,880
Let me make you feel good with my tongue.

160
00:23:05,880 --> 00:23:12,400
It's impossible for someone to kindly make you feel comfortable.
To my father

161
00:23:12,400 --> 00:23:19,320
I don't like vulgar women

162
00:23:19,320 --> 00:23:25,460
Right, Hosoda-kun, it's not something vulgar, it's because he wants it.

163
00:23:30,920 --> 00:23:31,920
Can you give it away without stealing it?

164
00:23:33,320 --> 00:23:39,160
Yes, you feel good, right? There's no way you feel that good.
Well then

165
00:23:39,160 --> 00:23:43,500
My mouth feels better, doesn't it?

166
00:23:43,780 --> 00:23:45,940
Such a blow job

167
00:23:45,940 --> 00:23:52,240
Please lend me

168
00:23:52,240 --> 00:23:58,660
I'm deeper

169
00:23:58,660 --> 00:24:00,320
Swallowed deep inside

170
00:24:02,899 --> 00:24:06,940
It doesn't feel good to have such a vulgar mouth, does it?

171
00:24:14,800 --> 00:24:15,280
Ho

172
00:24:15,280 --> 00:24:27,980
et al.

173
00:24:27,980 --> 00:24:29,540
It doesn't go all the way in at all.

174
00:24:33,260 --> 00:24:34,800
I'll show you the method

175
00:25:05,320 --> 00:25:06,340
It's me, right?

176
00:26:43,630 --> 00:26:44,630
Who has an erection?

177
00:26:45,350 --> 00:26:47,210
Who is working?

178
00:26:49,530 --> 00:26:51,370
What? Are you being stubborn?

179
00:26:52,010 --> 00:26:58,850
Is this straight-laced woman being stubborn?
I don't want to be told by such a dishonest woman.

180
00:26:58,850 --> 00:26:59,850
No

181
00:27:32,240 --> 00:27:33,240
I wonder if it can be done?

182
00:32:20,970 --> 00:32:21,970
Go to sleep

183
00:33:06,570 --> 00:33:11,930
Hosoda-kun is naked, so I'm more excited this way.

184
00:33:11,930 --> 00:33:17,910
That person has always done nothing but give me fucks.

185
00:33:17,910 --> 00:33:24,830
Let me show you all kinds of things.
Feels good

186
00:33:24,830 --> 00:33:31,790
Well, look at this serious guy, Hosoda-san.

187
00:33:31,790 --> 00:33:32,790
I have a face

188
00:33:38,920 --> 00:33:40,820
Super big and extremely thin

189
00:33:40,820 --> 00:33:48,240
Field

190
00:33:48,240 --> 00:33:53,240
You too can lick it.

191
00:34:08,139 --> 00:34:15,080
Look, it's called facial expression.

192
00:34:15,080 --> 00:34:21,620
machete

193
00:34:21,620 --> 00:34:28,540
I don't know how I feel anyway.

194
00:34:28,540 --> 00:34:30,020
I just want to feel better.

195
00:38:19,029 --> 00:38:25,510
Touching my breasts is something I can do because my breasts are my own.

196
00:38:25,510 --> 00:38:31,370
Feeling good

197
00:38:31,370 --> 00:38:38,310
I really don't like it.

198
00:38:38,310 --> 00:38:45,150
I like looking at cute faces, but I don't like boobs.
There is a man

199
00:38:45,150 --> 00:38:46,150
Do you think so?

200
00:38:58,750 --> 00:39:02,770
Amazing. yes. It feels good. yes.

201
00:40:31,660 --> 00:40:35,520
Look, you have to look at it.
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

202
00:41:30,890 --> 00:41:32,170
You feel good, right?

203
00:42:27,520 --> 00:42:34,500
I don't like this kind of serious woman.

204
00:42:34,500 --> 00:42:39,500
I'm the worst kind of woman, right?

205
00:42:39,500 --> 00:42:46,320
It's me, right?

206
00:42:46,320 --> 00:42:47,760
My cock is reacting

207
00:43:59,820 --> 00:44:00,820
Twitter

208
00:45:34,380 --> 00:45:35,460
Bread, come on, model!

209
00:46:04,810 --> 00:46:11,610
I feel so good, my body doesn't sweat, it's just my instinct.

210
00:46:11,610 --> 00:46:14,730
Look, it feels good, doesn't it?

211
00:46:42,350 --> 00:46:48,650
My hips are moving and it feels so good in my pussy.
That

212
00:46:48,650 --> 00:46:55,630
That's right, my pussy is full of sluts.

213
00:46:55,630 --> 00:46:57,410
I feel better

214
00:58:54,060 --> 00:58:55,060
It's also erotic

215
01:01:55,190 --> 01:01:56,190
Feeling good

216
01:05:26,090 --> 01:05:29,490
Which way should I drop it? Which way should I drop it?

217
01:05:29,950 --> 01:05:33,610
Which way should I drop it?

218
01:05:33,610 --> 01:05:42,930
Do

219
01:05:42,930 --> 01:05:55,280
Are you going?

220
01:08:14,000 --> 01:08:15,400
Feeling good

221
01:09:17,290 --> 01:09:18,290
It's no good anymore

222
01:10:55,210 --> 01:10:56,230
It was so vulgar.

223
01:11:36,600 --> 01:11:43,100
So, are you okay with this content? Yes, I understand. Well then.
Now I can ask for it, please.

224
01:11:43,100 --> 01:11:49,980
Thank you very much.

225
01:11:49,980 --> 01:11:56,920
Good morning. Good morning. Ah, I see.
The cat that was a jetty

226
01:11:56,920 --> 01:12:03,720
I had to go and pick her up, but oh no.
It's okay small

227
01:12:03,720 --> 01:12:05,300
Did Mr. Sawa say something?

228
01:12:06,770 --> 01:12:13,310
No, I was in a meeting this morning, so I don't have anything else to say yet.
I see.

229
01:12:13,410 --> 01:12:20,410
I'm sorry, but yesterday is okay.

230
01:12:20,510 --> 01:12:25,450
Today I'm going to help you adjust my pattern.
No?

231
01:12:26,790 --> 01:12:31,810
Yes, I understand. Did you sleep well last night?

232
01:12:35,470 --> 01:12:36,650
Did you feel any body pain?

233
01:12:37,730 --> 01:12:44,610
Oh, no, it's okay, I got a bit sarcastic.
Long time no see

234
01:12:44,610 --> 01:12:51,530
That's why everyone, if someone asks you, please ask me.
Where should I go?

235
01:12:51,530 --> 01:12:57,910
He might have been seen somewhere.

236
01:12:57,910 --> 01:13:04,810
I want to adjust my mind too, so it's not painful.

237
01:13:04,810 --> 01:13:05,810
In

238
01:13:06,630 --> 01:13:07,630
Huh?

239
01:13:11,510 --> 01:13:14,430
Huh? Oh, wait, hey, everyone?

240
01:13:19,990 --> 01:13:20,990
Huh?

241
01:13:21,310 --> 01:13:23,350
It's a little loud.

242
01:13:25,110 --> 01:13:26,710
Why do I have to take my clothes off?

243
01:13:27,350 --> 01:13:31,090
Because it's work. You're here today with O.G.T., right?

244
01:13:31,970 --> 01:13:34,130
Listen to what your boss says.

245
01:14:01,480 --> 01:14:03,140
Is it okay? Yes.

246
01:14:03,140 --> 01:14:23,680
A little bit

247
01:14:23,680 --> 01:14:30,160
I'm sorry, what's your reaction?

248
01:14:38,120 --> 01:14:45,120
Even if you concentrate on OJT, you won't be able to write a report unless you concentrate on it.
Dokoro

249
01:14:45,120 --> 01:14:51,460
I'm sure you'll get angry at both of them, so I'll do something about it.

250
01:14:51,460 --> 01:14:59,780
A little bit

251
01:14:59,780 --> 01:15:02,440
What are you doing?

252
01:15:09,640 --> 01:15:15,000
I thought maybe I should use it.

253
01:15:15,000 --> 01:15:22,120
here

254
01:15:22,120 --> 01:15:29,040
meeting

255
01:15:29,040 --> 01:15:32,380
Is that why it's a company?

256
01:15:33,520 --> 01:15:35,840
I'm being honest here.

257
01:15:41,130 --> 01:15:46,670
I'm sorry, you're not the one who had this happen at work.

258
01:15:46,670 --> 01:15:53,670
Oh my, I keep getting erect.

259
01:15:53,670 --> 01:16:00,570
No, no, Hosoda-kun is honest and cute here too.

260
01:16:00,570 --> 01:16:06,670
Hosoda is patient.

261
01:16:06,670 --> 01:16:10,830
Sorry, what did you come here to tell me?

262
01:16:13,290 --> 01:16:19,350
It's okay, just be honest.

263
01:16:19,350 --> 01:16:24,070
I will do what the caretaker cannot do for you.

264
01:16:24,070 --> 01:16:27,590
it

265
01:16:27,590 --> 01:16:37,310
da

266
01:16:37,310 --> 01:16:38,310
It's me.

267
01:16:39,760 --> 01:16:41,480
Are you still worried about Mr. Ozawa?

268
01:16:42,240 --> 01:16:45,120
No, that's not what I meant.

269
01:16:45,120 --> 01:16:49,940
Well then

270
01:16:49,940 --> 01:16:54,440
From today onwards, I'll make you my prisoner.

271
01:16:54,440 --> 01:16:58,620
But

272
01:16:58,620 --> 01:17:04,600
Does that mean you won't deny it?

273
01:17:25,000 --> 01:17:31,360
I feel like I'm doing something bad at the office.

274
01:17:31,360 --> 01:17:37,880
Be strong and strong

275
01:17:37,880 --> 01:17:43,300
Yes, if it were me, I would do something like this every day.

276
01:17:43,300 --> 01:17:50,120
worry

277
01:17:50,120 --> 01:17:51,120
No?

278
01:18:00,410 --> 01:18:04,990
Give lots of rewards to children who do well.

279
01:18:32,300 --> 01:18:37,000
It's because I remembered that I got this erection.
Not

280
01:19:26,990 --> 01:19:33,870
I'm sorry, but you're doing something weird at work. That's amazing.

281
01:19:33,870 --> 01:19:41,610
Wa

282
01:19:41,610 --> 01:19:47,370
The voice that is coming

283
01:19:47,370 --> 01:19:53,590
I'm sorry I'm holding back

284
01:20:11,310 --> 01:20:16,370
I like you, but I want to touch your breasts.

285
01:20:16,370 --> 01:20:23,290
I want to touch her, but she is obedient and nice.

286
01:20:23,290 --> 01:20:30,410
Me,

287
01:20:32,550 --> 01:20:39,330
My boobs are bigger than Ozawa-san, so I'm really excited.
Ku

288
01:20:39,330 --> 01:20:40,330
I think I can

289
01:26:08,300 --> 01:26:13,380
You're such a big rookie that you're releasing it in Tokyo.

290
01:26:13,380 --> 01:26:19,960
For good measure, please let me out slowly. Is it okay?

291
01:26:20,040 --> 01:26:21,540
Yeah, thank you

292
01:27:06,540 --> 01:27:13,440
It looks like it's going to be fun. Please come to work.
inside

293
01:27:13,920 --> 01:27:19,300
I feel so uncomfortable when you talk to me

294
01:27:19,920 --> 01:27:26,700
It's fun, Hosoda-kun, I can't believe you're so disrespectful.

295
01:27:26,700 --> 01:27:27,700
It was hot

296
01:27:39,350 --> 01:27:45,210
Hey, do I look like such a straight-laced person?

297
01:27:46,690 --> 01:27:50,630
No, I don't really mean that...

298
01:27:50,630 --> 01:27:56,550
What were you doing here with Mino-san?

299
01:27:57,550 --> 01:28:03,210
No, what is that...?

300
01:28:07,310 --> 01:28:08,890
Have you decided where to remove the insects yet?

301
01:28:09,890 --> 01:28:11,990
No, that's not the case.

302
01:28:36,360 --> 01:28:37,360
Because it's not you.

303
01:29:09,440 --> 01:29:16,400
I had an erection just now too.

304
01:29:16,400 --> 01:29:19,980
That? No, that's that.

305
01:29:48,840 --> 01:29:55,180
Good morning, you are serious.

306
01:29:55,180 --> 01:30:01,080
This is a little bit that

307
01:30:01,080 --> 01:30:06,240
What is this?

308
01:30:21,320 --> 01:30:27,660
I'm not stupid, but I'm serious, so I'm different from that person.

309
01:30:27,660 --> 01:30:30,560
yes

310
01:30:50,730 --> 01:30:57,230
I want to be like someone like you.

311
01:30:57,230 --> 01:31:00,150
Hold

312
01:31:00,150 --> 01:31:05,570
Is it okay?

313
01:31:05,810 --> 01:31:06,810
Feeling good

314
01:31:58,030 --> 01:31:59,030
It was good

315
01:32:28,970 --> 01:32:35,790
But that's also like my job.

316
01:32:35,790 --> 01:32:43,970
me

317
01:32:43,970 --> 01:32:47,530
You're more serious than Mino-san, aren't you?

318
01:32:49,830 --> 01:32:50,830
yes

319
01:33:04,750 --> 01:33:09,970
Ah, that's amazing

320
01:33:09,970 --> 01:33:15,050
I have a nice face and feel good.

321
01:33:15,050 --> 01:33:19,710
I

322
01:33:19,710 --> 01:33:27,150
arrogant

323
01:33:27,150 --> 01:33:29,210
Sorry, the juice is coming out.

324
01:34:05,040 --> 01:34:06,040
Oh, that's cool

325
01:35:21,320 --> 01:35:23,400
I want you to be serious in front of me.

326
01:35:56,620 --> 01:35:57,780
This is Ozawa. Please excuse me.

327
01:36:01,760 --> 01:36:02,760
Please excuse me.

328
01:36:24,820 --> 01:36:25,820
It was just good.

329
01:36:26,510 --> 01:36:33,230
Ozawa-kun, what do you think about Hosoda-kun, a new graduate?
Did you do it?

330
01:36:33,230 --> 01:36:40,150
Mino-kun is the founder of a new apparel line.
I need a new perspective

331
01:36:40,150 --> 01:36:46,870
Last year, we hired new graduates to work in the sales department.
That's it

332
01:36:46,870 --> 01:36:53,830
This year, he will be working in the sales department rather than in the product development department.
too

333
01:36:53,830 --> 01:36:54,830
There are

334
01:37:01,270 --> 01:37:07,550
First, you need to know the market through sales, and then you can move on to development.
becomes the company's profit

335
01:37:07,550 --> 01:37:14,270
That's certainly true, then.

336
01:37:14,270 --> 01:37:15,350
in press

337
01:37:36,970 --> 01:37:43,970
Ozawa-san, I'm sorry, but you're going to take it away from me.

338
01:37:43,970 --> 01:37:48,250
Because it's not me, oh, small.

339
01:37:48,250 --> 01:38:01,310
Sawa

340
01:38:01,310 --> 01:38:02,310
Mr.

341
01:38:06,920 --> 01:38:13,860
I'm working hard, so let's go eat some delicious food. Ah, Mino.
Mr. Good Ra

342
01:38:13,860 --> 01:38:14,960
Would you like to go for a drink with me?

343
01:38:15,460 --> 01:38:19,200
Eh, wait...

344
01:38:19,200 --> 01:38:27,200
Hmmm.

345
01:38:27,200 --> 01:38:32,960
It's dangerous. Until then, it's okay.
Is it? Yeah, it's okay.

346
01:38:37,720 --> 01:38:42,300
Are you okay? It's okay. I'm not drunk at all. Just a little.

347
01:38:42,300 --> 01:38:49,220
I'll go buy something to drink. Thank you. Everyone, put your bags down.
I'm going to go

348
01:38:49,220 --> 01:38:53,960
I'll be back soon.

349
01:38:53,960 --> 01:39:00,940
Let's go and have a drink.

350
01:39:00,940 --> 01:39:01,940
I don't have to

351
01:39:04,620 --> 01:39:08,360
It's just that I didn't want to be seen as a good-looking person.

352
01:39:10,320 --> 01:39:12,740
Also, because you can do it.

353
01:39:14,100 --> 01:39:15,900
Where are you competing?

354
01:39:34,480 --> 01:39:35,480
What are you doing?

355
01:39:35,860 --> 01:39:37,140
Mr. Mino

356
01:39:37,140 --> 01:39:44,500
drunkenness

357
01:39:44,500 --> 01:39:51,480
It's so cute!

358
01:39:51,480 --> 01:39:58,120
Please stop for a moment, please take it easy.

359
01:39:58,120 --> 01:40:01,320
I'm too drunk

360
01:40:10,700 --> 01:40:16,460
The fact that Hosoda-kun doesn't dislike it means that it's the same as everyone else.
Do you want to do it?

361
01:40:19,260 --> 01:40:21,820
Couldn't the masses do it together?

362
01:40:22,660 --> 01:40:29,580
No, it's okay to say that and this.

363
01:40:29,580 --> 01:40:31,220
The story is over.

364
01:40:41,960 --> 01:40:45,920
Your body is honest, so give me some protrusions.

365
01:44:00,300 --> 01:44:01,300
Isn't that correct?

366
01:48:08,780 --> 01:48:09,780
belly full

367
01:50:00,340 --> 01:50:07,240
It's me who's licking your balls.

368
01:50:07,240 --> 01:50:11,080
It lasts better, doesn't it feel better?

369
01:52:44,720 --> 01:52:45,720
Make a sound

370
02:16:48,590 --> 02:16:50,110
Didn't you find me today?

371
02:16:50,110 --> 02:17:02,370
Ah

372
02:17:02,370 --> 02:17:06,410
You saw the wake-up letter.

373
02:17:06,410 --> 02:17:10,510
Isn't it good?

374
02:17:18,410 --> 02:17:24,750
Also, I shouldn't marry a cheating man.That's me.
It's also possible

375
02:17:24,750 --> 02:17:31,330
Certainly, but

376
02:17:31,330 --> 02:17:37,010
You said you were serious about Zume, that's disgusting.

377
02:17:37,010 --> 02:17:43,389
I know the top of such a thing.

378
02:17:43,389 --> 02:17:46,750
There were other women with me as well.

379
02:17:50,000 --> 02:17:56,740
Well, you got married well.
Because that's stupid

380
02:17:56,740 --> 02:17:57,120
Hey

381
02:17:57,120 --> 02:18:08,500
Ya

382
02:18:08,500 --> 02:18:15,500
Hosoda, why did you suddenly give me something like this?

383
02:18:15,500 --> 02:18:17,139
You won't give it to me, so hey

384
02:18:28,090 --> 02:18:30,270
Is it a rare occasion for the two of you to have lunch together?

385
02:18:31,490 --> 02:18:38,490
That's not right. Hosoda-kun, today's OJT.
Don't forget that you saw the report submitted.

386
02:18:38,490 --> 02:18:45,270
Yes, you are expected to come to the sales department. No, no, no.

387
02:18:45,270 --> 02:18:48,750
Hosoda-kun won't come to my house.

388
02:18:57,879 --> 02:18:59,260
It's been a week since I joined the company.

389
02:19:00,059 --> 02:19:07,059
This was the end of a stimulating OJT with my seniors.
My place of assignment has informed me that everything is safe.

390
02:19:07,059 --> 02:19:08,059
It was found.

391
02:19:28,870 --> 02:19:29,910
Mr. Ozawa, Mr. Ino.

392
02:19:34,530 --> 02:19:36,830
I have decided where I will be assigned.

393
02:19:37,809 --> 02:19:38,809
Huh?

394
02:19:39,610 --> 02:19:42,290
Even though OJT has just finished, it's quite early.

395
02:19:43,690 --> 02:19:48,510
Well, I'm happy that we've decided, but I wonder what you two think.
Huh?

396
02:19:59,840 --> 02:20:04,020
Because the president is trying to figure out which employee is going to get the better of him.
That's it

397
02:20:04,020 --> 02:20:10,980
What is this?

398
02:20:10,980 --> 02:20:17,880
There was no need to meet up, so let's meet this time.
Yes, yes, but Hosoda

399
02:20:17,880 --> 02:20:24,760
I wish you would have come, but thanks to you two, I've made it to HR.
No matter what company you go to,

400
02:20:24,760 --> 02:20:29,120
I think I'm going to get along well with the staff. What does that mean?
Taste!

401
02:20:33,800 --> 02:20:40,220
Now that it's over, we're all going out for drinks to celebrate.
Do you want to come or go out for drinks again?

402
02:20:40,820 --> 02:20:42,360
Well, let's go to Shinjuku.

403
02:21:02,810 --> 02:21:07,610
Are you okay? I said, "It's okay."

404
02:21:07,610 --> 02:21:13,430
Or do I go directly to a hotel?

405
02:21:13,430 --> 02:21:20,170
Okay, okay, okay, let's go for a drink.

406
02:21:20,170 --> 02:21:25,390
I don't remember that I did it in the middle of the day, so I'll do it first.
I brought him in.

407
02:21:25,390 --> 02:21:30,110
Bare, barre, barre

408
02:21:33,000 --> 02:21:39,520
We're going to have some cute juniors, so let's have fun together, the three of us.
That's right.

409
02:21:39,520 --> 02:21:46,300
Understood

410
02:21:46,300 --> 02:21:52,580
Thank you very much, Hosono-kun.

411
02:22:04,890 --> 02:22:10,870
Don't you want to do something crazy? Everyone, it's different, different, fun.
I want to

412
02:22:10,870 --> 02:22:17,810
You look happy. I'm happy.

413
02:22:17,810 --> 02:22:24,770
Isn't it decided? Well then, the three of us will have a lot of fun.
Shall we do this?

414
02:22:24,770 --> 02:22:31,390
Would you like to do something fun and pleasant? Yes.

415
02:23:07,860 --> 02:23:13,140
It feels so good already

416
02:23:13,140 --> 02:23:26,580
Something

417
02:23:26,900 --> 02:23:33,880
I can see that, but today Mr. Hosoda is also very active.

418
02:23:33,880 --> 02:23:35,820
So, are you happy?

419
02:23:38,440 --> 02:23:39,460
Is it okay?

420
02:24:32,670 --> 02:24:33,670
It's bitter, isn't it?

421
02:24:33,950 --> 02:24:35,090
It's bitter.

422
02:25:54,120 --> 02:25:55,120
yes

423
02:28:13,710 --> 02:28:14,710
Yes, thank you.

424
02:31:24,040 --> 02:31:25,040
Please take care

425
02:31:56,650 --> 02:31:57,650
Yes, thank you

426
02:35:23,120 --> 02:35:24,120
Thank you for your hard work

